联合早报

白士泮 闫黎:跨语言跨文化的大学教育 ——新加坡的机遇


 新闻归类:观点评论 |  更新时间:2022-09-20 07:55

教育课题

长期以来,新加坡非常珍视多元化的社会文化环境。当下,全球正面临疫情交织、文明冲突的局面,在这样一个被称为“百年未有之大变局”中,我们的多元化成就显得更加弥足珍贵。面对冠病疫情,不同族群的民众团结一心,携手向前,取得举世公认的抗疫成绩。

面对前所未有的动荡的外部环境,与日俱增的不确定性,我们的族群多元化、宗教多元化、语言多元化和文化多元化,成为新加坡的核心竞争优势,未来发展的“压舱石”。

因为多元化,我们更能够“设身处地,将心比心”的换位思考;因为多元化,我们更深刻领会“己所不欲,勿施于人”的交往准则;因为多元化,我们能更好地平衡“从心所欲”和“不逾矩”;我们真心诚意倾听不同意见,坚定不移恪守原则,开诚布公表达想法;多元化是我们的基石、法宝,是我们多年来努力建设的软实力。

随着亚细安一体化和《区域全面经济合作伙伴协定》(RCEP)的不断推进和发展,我们不但要继续努力打造多元化对内的向心力,更要发挥多元化对外的凝聚力,让多元化成果能够辐射亚细安和亚太地区。

我们认为教育是打造对内向心力和对外凝聚力的最有效途径之一。作为亚细安教育的枢纽,近年来,新加坡相继成立多元化的新大学,包括刚宣布的艺术大学;新加坡的跨语言、跨文化环境,为教育多元化提供了得天独厚的发展条件。

新加坡有四种官方语言,可以择机根据亚洲区域需求,增设英语以外的、用其他三种语言授课的大学和硕士课程。这种跨语言、跨文化教育,将能减少民族偏见,帮助亚细安以至亚洲的年轻人,深化彼此之间的了解与互信,也能培育跨文化素质,促进国际经贸业务需要的和谐有效人际关系,帮助亚洲各国的社会与经济等领域,更好地融合与一体化,创造一个更有凝聚力的亚洲。

在世界上其他跨语言环境中,也能找到不少成功例子,比如在加拿大的法语省份魁北克的蒙特利尔市HEC商学院,不但开设了不同语言的课程,甚至连博士论文都可以选择用英语、法语或者西班牙语撰写和答辩。该校的《国际管理》学术期刊,更为每篇论文配备了英语、法语和西班牙语三种语言的论文摘要。这样的例子在西方还有很多。

再用中国的情况举例,随着中国出版业的高速发展,有数据显示书籍的英华文互翻比例超过1000:1,也就是说超过1000本英语书籍被翻译成华文,才会有一本华文书籍被翻译成英文。这或许可以解释为什么今天中国对西方的了解,要远远超过西方对中国的了解。由此能看到新加坡语言多元化的优势,我们的高校可以加强书籍翻译工作,促进东西方与亚洲各国之间思想与智慧的交汇,让新加坡这个小红点,在区域与世界多元化与包容性发展的舞台上,占有更重要的一席之地。

因此我们建议增设更多以华语、马来语等多语种授课的课程,增加新加坡的大学和亚细安主要国家的优秀大学,还有和RCEP国家中的顶尖大学之间,跨语言、跨文化教育的合作。这些合作将极大地帮助亚细安以至亚洲的学员,更好地学贯东西文化与智慧。在不偏废英语教学的同时,跨语言、跨文化教育,是建设新加坡软实力,打造多元化对内向心力和对外凝聚力的最有效手段之一。

作者白士冸是新加坡国立大学

和南洋理工大学客座教授

原新加坡金融管理局学院院长

闫黎是新加坡南洋理工大学

南洋商学院战略系高级讲师

新加坡有四种官方语言,可以择机根据亚洲区域需求,增设英语以外的、用其他三种语言授课的大学和硕士课程。这种跨语言、跨文化教育,将能减少民族偏见,帮助亚细安以至亚洲的年轻人,深化彼此之间的了解与互信, 也能培育跨文化素质。

热点关注新闻

延伸阅读推荐

本站联系方式:[email protected]
Copyright© 2016-2021
联合早报中文网手机端服务